Ett Navigazione Libera Del Golfo fartyg som kryssar genom öppet hav

Navigazione Libera Del Golfo grundades 1953 och är ett färjerederi som bedriver verksamhet i Italien med en flotta på 12 fartyg. Det förbinder destinationer över Tyrrenska havet och erbjuder effektiva och bekväma resor för passagerare. Med årtionden av erfarenhet säkerställer de pålitlig service till resenärer som utforskar kustvägar. Boka enkelt Navigazione Libera Del Golfo färjebiljetter online nu eller via Ferryscanner app.

Kolla de senaste ruttuppdateringarna på Navigazione Libera Del Golfo, uppdateras var 15:e dag. Visa överfartstider, tidtabeller och biljettpriser.

Sorrento to Capri
7 varje vecka
0h 25m
Capri to Sorrento
7 varje vecka
0h 25m
Sorrento to Positano
7 varje vecka
0h 47m
Positano to Capri
7 varje vecka
0h 33m
Amalfi to Capri
7 varje vecka
0h 50m
Capri to Napoli BeverelloNapoli Beverello to CapriSorrento to CapriNapoli Beverello to PositanoNapoli Beverello to AmalfiPositano to Napoli BeverelloCapri to SorrentoSorrento to PositanoPositano to CapriAmalfi to CapriPonza to TerracinaNapoli Beverello to SorrentoTermoli to TremitiöarnaTerracina to PonzaAmalfi to Napoli BeverelloSorrento to AmalfiCapri to SalernoSalerno to CapriSorrento to Napoli BeverelloCapri to PositanoAmalfi to SorrentoCapri to AmalfiPositano to SalernoAmalfi to SalernoSan Domino, Tremiti to TermoliPositano to SorrentoTermoli to San Domino, TremitiPositano to AmalfiCastellammare di Stabia to CapriCapri to Castellammare di StabiaSalerno to SorrentoSalerno to AmalfiTremitiöarna to TermoliAmalfi to PositanoSalerno (Alla hamnar) to SorrentoSalerno to Napoli BeverelloSalerno to Neapel (Alla hamnar)Napoli Beverello to SalernoAmalfi to Salerno (Alla hamnar)San Nicolas, Tremiti to TermoliSalerno (Alla hamnar) to AmalfiSan Nicolas, Tremiti to Italiens adriatiska kust (Alla hamnar)Salerno (Alla hamnar) to Napoli BeverelloSalerno (Alla hamnar) to Neapel (Alla hamnar)Salerno (Alla hamnar) to PositanoAmalfi to Castellammare di StabiaSan Domino, Tremiti to Italiens adriatiska kust (Alla hamnar)Salerno to PositanoAmalfi to Neapel (Alla hamnar)Termoli to San Nicolas, TremitiTremitiöarna to Italiens adriatiska kust (Alla hamnar)Salerno (Alla hamnar) to CapriSorrento to Salerno (Alla hamnar)Neapel (Alla hamnar) to Salerno (Alla hamnar)Italiens adriatiska kust (Alla hamnar) to San Nicolas, TremitiNeapel (Alla hamnar) to AmalfiPositano to Salerno (Alla hamnar)Neapel (Alla hamnar) to PositanoNeapel (Alla hamnar) to CapriNeapel (Alla hamnar) to SorrentoPositano to Neapel (Alla hamnar)Positano to Castellammare di StabiaCapri to Neapel (Alla hamnar)Italiens adriatiska kust (Alla hamnar) to San Domino, TremitiSorrento to SalernoNapoli Beverello to Salerno (Alla hamnar)Castellammare di Stabia to AmalfiSorrento to Neapel (Alla hamnar)Sorrento to Castellammare di StabiaCastellammare di Stabia to PositanoCapri to Salerno (Alla hamnar)Castellammare di Stabia to SorrentoItaliens adriatiska kust (Alla hamnar) to TremitiöarnaNeapel (Alla hamnar) to Salerno
Visa alla färjelinjer

Senaste erbjudanden och relaterade artiklar

Navigazione Libera del Golfo har en modern flotta med 12 fartyg som ger dig ett säkert och bekvämt sätt att utforska kusten. Ombord hittar du rena och välkomnande utrymmen som är utformade för en trevlig resa. Tack vare regelbundet underhåll och modern utrustning är varje överfart pålitlig och njutbar, så att du kan resa med sinnesfrid.

NLG JET

NLG JET Navigazione Libera Del Golfo

Navigazione Libera Del Golfo logotyp

Om Navigazione Libera Del Golfo

Sedan 1953 har Navigazione Libera del Golfo (NLG) varit ett pålitligt namn inom italiensk färjetrafik och knutit samman vackra kustområden över Tyrrenska havet. Med 12 moderna fartyg fokuserar NLG på komfort, pålitlig service och miljövänliga metoder för att skydda den marina miljön.

Oavsett om du är på väg till Amalfikusten, Capri eller Pontineöarna kan du räkna med erfarna besättningar och välskötta seglingar. Med ett starkt engagemang för hållbarhet och innovation gör NLG resan njutbar samtidigt som vi hjälper till att bevara Italiens kustskönhet för framtiden.

En kvinna håller i en smartphone som visar en bekräftelsesida för en färjebokning från ferryscanner.com, vilket symboliserar digital incheckning och ombordstigning för färjeresor
Gratis avbokning på de flesta bokningar

Ankomsttid

Passagerare måste anlända till biljettkontoret minst 20 minuter före avgång för att slutföra incheckningen och få sitt boardingkort. Enbart utskrivna e-biljetter är inte giltiga för ombordstigning, så incheckning i hamnen krävs.

Om du anländer efter tidsfristen på 20 minuter kommer din bokning inte längre att prioriteras och du kommer att placeras på en väntelista. I det här fallet kan du bara gå ombord om det finns lediga platser efter att alla bekräftade passagerare har gått ombord.

I vissa hamnar där boarding check-in är aktiv kan passagerare tillåtas gå ombord utan att först gå till biljettkontoret. För de flesta rutter gäller dock att om du inte checkar in i tid kommer din bokning att upphöra att gälla.

Alternativ för eTicket

E-biljetten som mottagits via e-post är inte en giltig biljett för ombordstigning. För att slutföra incheckningen och få ett boardingkort måste passagerarna besöka ett av NLG:s biljettkontor som endast är avsedda för onlinebiljetter i avgångshamnen. Undantag för detta: I hamnarna Positano, Amalfi, Sorrento, Capri och Neapel kan incheckningen göras direkt vid ombordstigningen.

Webb-incheckning

Webbincheckning stöds inte. Vänligen följ standardprocedurerna för ombordstigning vid ankomst.

Biljett i pappersformat

Du får din biljett på hamnkontoret vid incheckning.

Fordon

Inget av de 12 fartygen på Navigazione Libera Del Golfo erbjuder fordon ombord.

Obligatoriska dokument

Se till att du har din biljett och dina identitetshandlingar redo när du går ombord.

Tillgängliga resor för alla

Navigazione Libera del Golfo (NLG) tillhandahåller assistans för passagerare med nedsatt rörlighet (PRM) under hela resan. Personer med nedsatt rörlighet, inklusive personer som använder rullstol, kan resa om de kan flytta sig till sätena ombord (att resa i rullstol är inte tillåtet av regleringsskäl). Utbildade besättningsmedlemmar, som kan identifieras med “CREW”-etiketten på uniformen, finns tillgängliga för att hjälpa till under ombordstigning, resa och avstigning.

På grund av dagliga variationer i trafiken är det inte alltid möjligt att bekräfta vilket fartyg som kommer att trafikera en viss rutt i Neapel- och Salernobukten. Därför kan tillgången till tillgängliga toaletter för rullstolsanvändare inte garanteras i förväg.

Tillgänglighet för rullstolar

Ramper och utrymmen för enkel åtkomst med rullstol.

Res smart med Navigazione Libera Del Golfo och njut av specialrabatter för barn och seniorer!

Resor för spädbarn

Spädbarn under 2 år reser gratis utan sittplats.

Biljett för barn

Barn i åldern 2-12 år betalar barntaxa.

En fotpassagerare sitter på en resväska, redo för färjeturen

Passagerare utan fordon

Promenerar du ombord? Absolut! Navigazione Libera Del Golfo välkomnar passagerare till fots, ingen bil eller motorcykel behövs. Kom ombord, sjunk ner i bekväma säten och njut av alla bekvämligheter.

En resenär överlämnar bilnycklar för en ensamkommande fordonstransfer före en färjetur

Överföring av ett ensamkommande fordon med Navigazione Libera Del Golfo

Ett obeledsagat fordon kan inte överföras med ‘Navigazione Libera Del Golfo.’ För den senaste informationen, vänligen kontakta vårt supportteam.

En liten vit hund på ett färjedäck njuter av havsutsikten medan den hålls i famnen av sin ägare

Husdjur är välkomna ombord på Navigazione Libera del Golfos fartyg, förutsatt att de följer särskilda riktlinjer för att garantera en säker och bekväm resa för alla passagerare.

  • Hundar måste vara kopplade och bära munkorg, medan katter och andra husdjur måste vara i bur eller transportväska.
  • Munkorg krävs för alla hundar, oavsett storlek.
  • Servicehundar är undantagna från kennelkrav.
  • Husdjur är inte tillåtna i passagerarutrymmena, med undantag för ledarhundar för synskadade personer.
  • En särskild biljett för husdjur kan krävas – kontakta support innan du bokar.
  • Dokument som t.ex. pass för husdjur eller hälsointyg är obligatoriska.

Se till att ditt husdjur har allt som behövs för en bekväm resa, inklusive vatten och en säker transportväska om det behövs.

En passagerare som använder en smartphone, symboliserar ett lojalitetsprogram för färjor och resebonusar

Loyalty Program

För närvarande erbjuder Navigazione Libera Del Golfo inget lojalitetsprogram eller medlemskort. Tror du att vi har missat något? Låt oss få veta det! Vårt supportteam är redo att uppdatera all saknad information snabbare än en färja i hög hastighet.

En resenär håller i handtaget på en röd resväska, redo för en färjetur

På Navigazione Libera Del Golfo kan varje passagerare ta med sig ett handbagage på upp till 5 kg. Handbagage avser ryggsäckar, vagnar och små väskor som de som anses vara handbagage av flygbolagen (maxstorlek 50x30x15 cm). Planerar du din resa? När du bokar med oss får du alltid veta de exakta bagagegränserna i förväg; inga överraskningar, bara avkopplande segling!

Guidande principer

Navigazione Libera del Golfo blandar tradition med innovation och levererar säkra, tillförlitliga och bekväma färjetjänster. Företaget är också engagerat i att säkerställa fri rörlighet för alla medborgare. Ett starkt engagemang för spetskompetens, kontinuerliga investeringar i modern, miljövänlig teknik och ett engagemang för hållbarhet säkerställer högkvalitativa passagerarupplevelser. Professionalism och expertis driver fram ständiga framsteg och positionerar företaget som en ledare i branschen.

Destinationer tillgängliga med Navigazione Libera Del Golfo

Castellammare di StabiaNeapel Calata Porta di MassaPonzaPositanoCapriSorrentoSalernoTermoliTerracina
Use Ctrl + scroll to zoom the map
Use two fingers to move the map

Ticket Bås


Castellammare Di Stabia
Navigazione Libera Del Golfo - Castellammare Di St

Castellammare Di Stabia
081 871 40 48
Termoli
Navigazione Libera Del Golfo - Termoli

Molo Nord Est Porto Di Termoli
0875 704 859
Skävar
Navigatione Libera Del Golfo - Isole Tremiti

Porto S. Domino
349 759 74 29
Vieste
Navigatione Libera Del Golfo - Vieste

Molo San Lorenzo
0884 70 74 89
Salerno
Navigatione Libera Del Golfo - Salerno

Molo Manfredi
089 23 70 63
Amalfi
Navigatione Libera Del Golfo - Amalfi

Amalfikusten
089 872 770
Positano
Navigatione Libera Del Golfo - Positano

Positanos Hamn
340 2970064
Terracina
Navigatione Libera Del Golfo - Terracina

Del Molo
348 3706673
Neapel
Navigatione Libera Del Golfo - Napoli

Molo Beverello
081 552 07 63
Capri
Navigatione Libera Del Golfo - Capri

Piazzetta Vittoria
081 837 08 19
Sorrento
Navigatione Libera Del Golfo - Sorrento

Piazza Marinai DItalia
081 807 18 12
Rhodos Garganico
Navigatione Libera Del Golfo - Rodi Garganico - Ro

Scalo Marittimo Rodi
347 6205498
Ponza
Navigatione Libera Del Golfo - Ponza

Punta Bianca
335 6496165

NLG – Navigazione Libera del Golfo S.r.l., hereinafter identified as “The Company”, undertakes the transport of people, their baggage, motor vehicles and motorcycles accompanying passengers, in accordance with these Transport Regulations, the conditions of which are considered to be known and fully accepted by anyone who purchases or uses tickets passing through the Company.
The Transport Regulations are available to users at the Company’s offices and ticket offices, as well as at the on-board controls.
Fares, timetables, itineraries and other conditions listed here may be changed over time.

1) TICKETS AND RATES – The passage ticket is personal and non-transferable, and is valid only for the transport specified on it.
Passengers are required to diligently keep the ticket to justify their right to travel, and to show it to any ship’s officer or company officer who requests it.
Tickets bearing abrasions and / or corrections are considered void.
The ticket not used for the date and the journey will lose its validity, without the right to a refund. The regulations and rates in force can be consulted at the company ticket offices and on board the boats.
No duplicates will be issued for lost or stolen tickets.

Tickets online: Tickets issued online follow the specific regulations, specified in the specific area of the company’s website dedicated to the purchase of this type of ticket.

Children
Children under the age of 2 are granted free passage without the right to a seat; if they occupy a seat, payment of the expected rate is due. Children from 2 to 12 years old pay the child rate. From 12 years of age they pay full rate. The age of the children must be documented before the ticket is issued. Children under the age of 12 must be kept under the supervision of parents and / or adults who have them in custody and cannot circulate around the ship without being accompanied. The Company will not be liable for damage to minors in the event of non-compliance with the above.

Reductions
Reductions on passage prices must be requested by those who are entitled to them before the ticket is issued, and upon presentation of the supporting documents.

Benefits for Island Residents
The discounted rates for island residents – on the lines where they are provided – are exclusively applicable to passengers who prove their residence on the island, with suitable documentation. Passengers who during the trip do not have the document giving title to the facilitation applied when issuing the ticket, will be required to pay the difference between the reduced rate already paid and the full rate, increased by 100%.

Checks on board
The Company, through inspectors in charge of control or even its own on-board personnel, will be able to carry out checks on travel tickets even during navigation. The passenger who does not have it, without having given prior notice to the Commander or the on-board staff, will be subject to the payment of the ticket amount in any case at full rate, increased by 100%.

2) RESERVATIONS – Seats booked by travel agencies authorized for this purpose, without the simultaneous purchase of the ticket, remain available to the booker up to one hour before departure. After this deadline, if the ticket has not been purchased, the reservations are automatically canceled.

3) CANCELLATIONS
Tickets to be canceled by the passenger’s choice can be canceled up to 48 hours before departure, at the ticket office that issued them, with a 30% penalty. After this deadline, no reimbursement is due.

4) PRESCRIPTION –The rights deriving from the contract for the transport of persons, baggage and vehicles are prescribed with the expiry of the terms provided for in articles 418 and 438 of the navigation code.

Art. 418 – Prescription
1. The rights deriving from the contract for the carriage of persons and unchecked baggage expire six months from the passenger’s arrival at the destination or, in case of non-arrival, from the day on which the passenger should have arrived.
2. The rights deriving from the contract for the transport of checked baggage expire one year from the delivery of the baggage or, in case of loss, from the day on which it should have been delivered.
3. In transports that start to term outside Europe or countries bordering the Mediterranean, the limitation of the rights indicated in the preceding paragraphs takes place after one year.

Art. 438 – Prescription
1. The rights deriving from the contract for the transport of things are prescribed with the expiry of six months from the return of the things, and, in the event of total loss, from the day on which the things should have arrived at their destination or, in the transport of certain things, from the day indicated in article 456.
2. In transports that begin or end outside Europe or countries bordering the Mediterranean, the limitation is fulfilled after one year.

5) INVOICES – Tickets have no invoice value. Passengers interested in obtaining a ticket with an invoice value must make an explicit request when purchasing the ticket, communicating their personal and tax data pursuant to art. 22 of Presidential Decree 633 of 26/10/72 and subsequent amendments, and before the issuance of the same.

6) LUGGAGE – Suitcases, travel bags, backpacks and the like, containing personal effects, and traveling with the passenger are considered luggage.
Passengers have the right to carry only one piece of baggage with them free of charge, with a maximum size of 50x30x15 cm and a maximum weight of kg. 5.00.
Baggage exceeding the allowance will be checked in against payment of the relevant fee.
The baggage ticket pays only for the sea passage of the baggage. Boarding, disembarkation, accommodation and custody of packages during navigation are the responsibility and responsibility of the passenger.
The baggage items cannot be placed on chairs or armchairs, or in such a way as to hinder other passengers.
Packages that do not contain the passenger’s personal effects, especially if they are particularly bulky, will be loaded only in case of availability of a seat on board, as long as there are no technical and medical impediments, and at the unquestionable judgment of the Command on board.
Passengers who bring on board substances or objects of illegal possession, or that do not comply with current health or legal provisions, will be liable to the Company for any damages, fines and fines that may be incurred as a result of such introduction.
The Company is only liable, within the limits of the law, for valuables delivered, against regular receipt, to the Command.
The Company is not liable for valuables, valuables, money or anything else left in the car or in common areas on board the ship. In any case, it is still up to the complainant to prove the extent of the loss or damage suffered, as well as the fact that such loss or damage occurred during transport.

7) DOGS, CATS AND PETS – Unless otherwise prescribed by law, dogs, cats and other small live pets are allowed to accompany passengers and against payment of the expected fare.
No animals may be brought into the halls and spaces intended for passengers, with the exception of guide dogs for the blind.
Dogs must be equipped with a muzzle and a leash.
Cats or other pets must be transported in cages or baskets by their owners. The animals are fed by the owners.
For animals traveling with passengers, the following documentation is required: a valid health or veterinary certificate stating that the animal is not affected by diseases and, in particular for dogs, that it has been subjected to anti-rabies vaccination.
This documentation may be requested at the time of issuing the relevant ticket or by the on-board staff upon boarding.

8) WEAPONS AND DANGEROUS GOODS –It is strictly forbidden to bring on board small arms and firearms, ammunition, explosives, fuels or other harmful or dangerous substances.

9) ON-BOARD PROVISIONS – NOTICES –From the moment of embarkation on board and until disembarkation, each passenger is required to comply with the instructions given by the on-board staff and the notices posted.
In particular, passengers must remain seated during the crossing and the mooring and unmooring operations, and maintain a behavior that does not compromise the safety of navigation.
In the event that, at the time of boarding, or during navigation, it is found that a passenger is in possession of weapons, or in any case appears in conditions (due to illness, drunkenness or other reasons) such as to represent danger or inconvenience for himself or for others , the Captain of the ship may refuse boarding and / or take all the measures required by law.

10) LIABILITY OF THE PASSENGER – The passenger is liable for all damage caused directly by him, or by a person or animal in his custody, to the ship, its furnishings, appliances and accessories, equipment, other passengers, baggage, employees of the Company o to auxiliaries, or in any case to third parties, as well as to the payment of penalties, fines, fines and / or expenses to which the Company may be subjected.

11) VEHICLES FOLLOWING – The passenger must personally and under his own responsibility embark and disembark the vehicle accompanying him. Once embarked, the vehicle must be left with the engine and lights off, with the windows closed, not locked, the first gear engaged, the handbrake engaged and the ignition key inserted in the dashboard. It remains at the risk of passengers to leave things in vehicles; the trunk can be locked. It is forbidden to board cars carrying dangerous or noxious goods, not permitted by current regulations, and containers with flammable products in general. It is mandatory to declare the transport of liquid gas-powered vehicles when purchasing the ticket. Those who fail to make this declaration lose the right to board. The vehicles will be called to board in the order that will be arranged by the Captain of the ship and / or his subordinates and employees, who will indicate the place to place them. The captain of the ship may ask the passenger to unload any baggage from the roof of the cars. Any damage suffered by accompanying vehicles during boarding operations or during the crossing must be notified to the Command on board immediately or in any case before disembarking. The company is not liable for breakdowns and damage to the vehicle and / or to the objects contained therein. Any damage caused by the vehicle to the ship and to third parties must be compensated before disembarking. The boarding order is the sole responsibility of the Onboard Command. The rates for accompanying vehicles are inclusive of boarding and disembarking costs. The fare groups are as follows:
• I group: up to 4 meters.
• II gruppo: over 4 mt.

It is also necessary to show up for boarding with a car at least half an hour before departure. Passengers who do not show up for boarding within the aforementioned deadline, even if they have a reservation, lose their right to a seat guarantee.
In case of cancellation of the crossing due to weather conditions, the Company declines all responsibility, as indeed for all circumstances not directly under its control.

Variations: no refund will be granted in the event of a change in date, line or vehicle category. In case of loss or theft of the ticket, it is necessary to purchase a new ticket. The Company reserves the right to change timetables and fares without notice.

Vehicle booking: When purchasing the ticket, it is essential to specify the size and characteristics of the vehicle. For the calculation of the tariff, the overall measures are taken into consideration. In case of omission or false declaration, the company reserves the right to refuse boarding.

12) PROHIBITIONS – Passengers are prohibited from including in their baggage or embarking on vehicles carrying flammable or otherwise dangerous materials, contraband goods, transporting letters and packages subject to postage tax, types of state property rights, or which in any case are prohibited from exporting.
It is also forbidden to bring objects into the salons of the boats that may cause annoyance or disturbance to passengers, to lie down on the sofas, to open or close the windows without contacting the crew. Passengers are responsible for non-compliance with the aforementioned prohibitions towards the competent Authorities and towards the Company, which reserves the right to take action for any damages, fines and fines to which it was subject.
Passengers are required to pay compensation for any damage caused to the vessel and to the furnishings on board.

13) BOARDING –The passenger, upon boarding, is obliged to show to the on-board staff the travel document and documents demonstrating any right to a reduction in fare or exemption from payment. The name of the vessel carrying out the transport, if indicated on the ticket, is purely indicative as it may well be the same as performed with another ship, even with another carrier.

14) ITINERARIES AND TIMETABLES – The departure and arrival times of the ship and its itinerary are subject to change even without notice, for technical reasons or force majeure.
For these reasons, the Company reserves the right to cancel or modify the planned trips in whole or in part and also reserves the right to cancel departures or stopovers for the same reasons.
If for technical reasons or force majeure the travel itinerary needs to be changed, the passenger will have to disembark at the port of the new destination and no reimbursement or compensation will be due.
Passengers are therefore required to ask for confirmation of the itineraries and timetables, well in advance, at the airport ticket offices, making sure – before departure – that no changes have been made to the ship and to the timetable shown on the ticket.
In this case, the passenger can ask the ticket office to be able to leave, if there is availability of seats, with another trip made by the company, or he can renounce the trip itself, against a refund of the ticket price, which will be made at the ticket office of issue.
No further indemnity or compensation for damages will be paid by the Company, whatever the determining cause of the cancellation or modification of the trip.

15) RESPONSIBILITY’ – The transport of passengers, cars and luggage will be carried out at the passenger’s risk.
The Company declines all responsibility for damage to persons, property, or theft of cars or luggage.
No responsibility can be attributed to the Company for higher expenses caused by delays or omissions of races due to technical or mechanical failures of their vehicles, or in any case due to causes beyond their control such as illness, bad weather, strikes, quarantines, wars, force majeure.
Travel times, fares and conditions can be changed without notice.

16) COMPLAINTS – ACCIDENTS – COMPLAINTS –Any complaints must be notified in writing directly to the Company.
Accidents or damages suffered by people or things must be immediately reported to the Command on Board of the ship on which the voyage took place.

17) POSTING AND CHANGES TO THE REGULATION AND RATES – These regulations are posted, for the appropriate knowledge of the public, in the premises of each agency of the Company, and in the on-board premises intended for passengers.

17) INTEGRATION AND AMENDMENTS TO THE REGULATION – The Company reserves the right to integrate or modify the conditions governing the user relationship at any time.
The relative communications will be validly made by the Company by means of a notice displayed at the Company’s Offices and Ticket Offices and at the on-board commands, and will enter into force with the effective date indicated in this notice.

19) JURISDICTION – For any dispute that may arise regarding the interpretation and execution of this Transport Contract, the passenger accepts the Italian jurisdiction and the jurisdiction of the Naples Court, without prejudice to the Company’s right to appeal to any other competent Italian or foreign court. .
Registered in Naples on 27/09/2004 at No. 101346/3, at the Revenue Agency – Naples 1 Office.


Last update: 10/03/2025
Source: https://www.nlg.it/en/general-conditions-of-carriage/